TOPIK 63 là kì thi không công khai đề và đáp án, bộ full 50 câu mà onthitopik.com sưu tầm sau đây sẽ giúp bạn có thêm tài liệu để luyện thi tốt!
Đề thi TOPIK 63 sau đây là đề sưu tầm từ phía Trung Quốc chia sẻ, không có full đáp án như đề thi thực. Các bạn có thể dùng để tham khảo trong quá trình luyện thi TOPIK II theo mẫu mới nhé!
Sách giải đề TOPIK 63 읽기 được thực hiện bởi các thành viên Mộc Nhĩ, Nguyễn Minh Huế, Thanh Hường, Huyền Trần, Hoa Tử của Hội giải đề TOPIK II, thời gian thực hiện đã lâu chưa có sự cải biên, không tránh khỏi những sai sót, nhầm lẫn. Mong nhận được sự góp ý và bổ sung của bạn đọc.
[32~34] 다음을 읽고 내용이 같은 것을 고르십시오. (각 2점)
[32]
‘정의의 여신상’ 은 법을 대표하는 상징물로서 보통 한 손에는 저울을, 다른 한 손에는 칼을 쥐고 있다. 저울은 다툼의 정확하고 공정한 해결을 의미하고 칼은 사회 질서를 파괴하는 행동에 대한 강력한 제재를 나타낸다. 어떤 국가에는 어느 한쪽으로 치우치지 않는 공평한 판단을 강조하기 위해 두 눈을 안대로 가린 정의의 여신상도 있다.또 칼 대신 법전을 들고 있는 경우도 있는데 법전은 오로지 법에 따라 심판한다는 의미를 가진다. |
정의: chính nghĩa | 여신상: tượng nữ thần | 상징물: vật tượng trưng |
저울: cái cân | 칼: (dao) gươm | 쥐다: cầm, giữ |
다툼: sự cãi nhau | 파괴하다: phá huỷ | 제재 chế tài |
치우치다: lệch, nghiêng | 공평: công bằng | 강조: nhấn mạnh |
가리다: che lại | 법전: quy chế, điều lệ | 오르지: chỉ có |
안대: băng che mắt | 심판: phán xét | 법: pháp, luật |
Ngữ pháp N(으)로서: với tư cách là Vㄴ다는= 다고 하는 (định ngữ) |
Dịch bài “Tượng nữ thần công lý” đang cầm một chiếc cân trong tay như là vật tượng trưng đại biểu cho pháp luật còn tay kia cầm một thanh gươm. Cái cân mang ý nghĩa là giải quyết/ phân định chính xác và công bằng của các cuộc tranh luận và thanh gươm xuất hiện như chế tài mạnh mẽ về các hành động phá hủy trật tự xã hội. Ở quốc gia nào, đều có nữ thần công lý được che hai mắt bằng miếng băng bịt mắt để nhấn mạnh phán đoán công bằng, không nghiêng về hướng nào. Ngoài ra, cũng có các trường hợp cầm các quy chế, điều lệ thay cho thanh gươm nhưng các quy chế, điều lệ có ý nghĩa là phán xét chỉ theo pháp luật. |
Đáp án : 어떤 정의의 여신상은 안대로 눈이 가려져 있다 Tượng nữ thần công lý nào cũng được bịt mắt bằng tấm băng đeo mắt |
[33]
격구는 원래 말을 타고 긴 막대기로 공을 치는 전통놀이였다. 그런데 조선 시대에는 격구가 무예를 단련하는 방법의 하나로 더 널리 활용되었다. 말을 탄 상태에서 막대기를 이용해 공을 치는 행위가 창을 들고 목표물을 조준해 찌르는 것과 유사했기 때문이다. 하지만 17세기 이후 총이나 대포 같은 무기가 발달하면서 말과의 군사적인 효용성이 떨어지자 격구라는 전통놀이도 점차 사라지게 되었다. |
원래: vốn lẽ | 말을 타다: cưỡi ngựa | 막대기: gậy |
무예: võ nghệ | 단련하다: rèn luyện | 널리: một cách rộng rãi |
행위: hành vi | 창을 들다: cầm giáo | 목표물: mục tiêu |
조준하다: ngắm mục tiêu | 찌르다: đâm, xuyên | 유사하다: tương tự |
총: súng | 대포: đại bác | 군사적: tính quân sự |
점차: dần dần | 사라지다: biến mất | 효용성: tính hữu dụng |
Ngữ pháp V자: vừa… lập tức, vừa… thì, nên…Đọc nhanh các nghĩa của ngữ pháp -자 tại đây N라는 = 라고 하는 V게 되다: trở nên, được (Cấu trúc thể hiện sự trở thành trạng thái hay tình huống mà từ ngữ phía trước thể hiện.) |
Dịch bài Kyokku vốn dĩ là trò chơi truyền thống cưỡi ngựa và đánh quả bóng bằng gậy. Thế nhưng vào thời đại Joseon, Dakyu đã được sử dụng rộng rãi hơn như một cách rèn luyện võ thuật. Là vì hành động sử dụng gậy lúc ở trạng thái cưỡi ngựa rồi đánh bóng tương tự với việc cầm giáo và nhắm đâm mục tiêu. Nhưng mà sau thế kỷ 17, sau khi các vũ khí như là súng hay đại bác phát triển và tính hữu dụng về mặt quân sự (khi dùng) với ngựa giảm xuống thì đến cả trò chơi truyền thống là Kyokku cũng dần bị biến mất. |
Đáp án: 조선 시대에는 격구로 무예를 익히는 사람들이 많았다 Vào thời đại Joseon, có nhiều người luyện tập võ nghệ bằng Kyokku. |
[34]
한국의 전통 종이인 한지가 해외 문화재 복원에도 사용되고 있다. 종이로 된 문화재의 훼손된 부분을 보수하는 데에 쓰이는 것이다. 한지는 섬유질이 질긴 닥나무로 만들기 때문에 다른 종이에 비해 내구성과 보존성이 우수하다. 또 잿물과 햇볕을 이용한 자연적 방법으로 하얗게 만들기 때문에 화학 약품을 쓴 종이와 달리 쉽게 변색되지 않는다. 이렇게 한지는 그 가치를 인정받으며 세계적인 예술가 다빈치의 작품 복원에도 사용되었다. |
한지: giấy Hanji | 복원: phục chế | 훼손되다: bị hư tổn |
보수하다: tu sửa | 섬유질: chất sơ | 질기다: dai |
잿물: nước tro | 닥나무: cây dâu tằm | 내구성: tính bền bỉ |
보존성: tính bảo tồn | 우수하다: ưu tú | 가치: giá trị |
Dịch bài Hanji – giấy truyền thống của Hàn Quốc – đang được sử dụng cả trong việc phục chế di sản văn hóa nước ngoài. Nó được sử dụng vào việc tu sửa các bộ phận bị làm hỏng của các di sản văn hóa được làm bằng giấy. Giấy Hanji làm từ cây dâu tằm có chất xơ dai nên so với các giấy khác, tính bền dai và bảo quản rất tốt. Ngoài ra, vì làm trắng bằng phương pháp tự nhiên sử dụng nước tro và ánh nắng nên khác với giấy sử dụng chất hóa học, nó không dễ bị biến đổi màu. Như vậy giấy Hanji được công nhận giá trị đó và được sử dụng cả trong việc phục chế tác phẩm của nghệ thuật gia thế giới Davinci. |
Đáp án: 한지는 닥나무로 만들어 시간이 지나도 쉽게 훼손되지 않는다. Hanji làm từ cây dâu tằm nên dù thời gian qua đi thì nó cũng không dễ bị làm hỏng. |
Xem các phần tiếp theo của giải đề TOPIK 63 full 50 câu tại onthitopik.com nhé!